Search Advanced SearchView Cart   Checkout   
 Location:  Home » body art - tattoo » General » The Namesake  
Categories
music
h.r. giger
vampire: masquerade
esoterica
apparel
video
body art - tattoo
jewelry
HALLOWEEN
women's boots
men's boots
Info
about us
links
posters
Related Categories
• General
Literature & Fiction
Subjects
Subcategories
Classics
Mass Market
Trade
The Namesake
The Namesake

zoom enlarge 
Author: Jhumpa Lahiri
Publisher: HarperPerennial
Category: Book

List Price: $16.50
Buy New: $9.10
You Save: $7.40 (45%)



New (13) Used (6) Collectible (2) from $7.26

Avg. Customer Rating: 4.0 out of 5 stars 475 reviews
Sales Rank: 458819

Media: Paperback
Pages: 291
Shipping Weight (lbs): 0.3
Dimensions (in): 7.7 x 5 x 0.9

ISBN: 0006551807
Dewey Decimal Number: 813
EAN: 9780006551805
ASIN: 0006551807

Publication Date: July 4, 2004
Availability: Usually ships in 1-2 business days
Condition: Brand New, Perfect Condition, Please allow 4-14 business days for delivery. 100% Money Back Guarantee, Over 1,000,000 customers served.

Also Available In:

  • Paperback - The Namesake: A Novel
  • Audio Cassette - The Namesake
  • Audio CD - The Namesake
  • Hardcover - The Namesake
  • Paperback - The Namesake
  • Paperback - The Namesake
  • Paperback - The " Namesake "
  • Hardcover - The Namesake: A Novel
  • Audio CD - The Namesake
  • Audio Cassette - The Namesake
  • Audio Cassette - The Namesake
  • Library Binding - Namesake
  • Library Binding - The Namesake
  • Hardcover - The Namesake: A Portrait of the Film Based on the Novel by Jhumpa Lahiri (Newmarket Pictorial Moviebooks)
  • Hardcover - The Namesake
  • Audio Download - The Namesake (Unabridged)
  • Paperback - The Namesake
  • Paperback - Namesake, The
  • Hardcover - Namesake, The
  • Paperback - The Namesake
  • Paperback - The Namesake (movie tie-in edition)

Similar Items:

  • Interpreter of Maladies
  • The Namesake
  • Unaccustomed Earth
  • The Overcoat and Other Short Stories (Dover Thrift Editions)
  • Native Speaker

Editorial Reviews:

Amazon.com Review
Any talk of The Namesake--Jhumpa Lahiri's follow-up to her Pulitzer Prize-winning debut, Interpreter of Maladies--must begin with a name: Gogol Ganguli. Born to an Indian academic and his wife, Gogol is afflicted from birth with a name that is neither Indian nor American nor even really a first name at all. He is given the name by his father who, before he came to America to study at MIT, was almost killed in a train wreck in India. Rescuers caught sight of the volume of Nikolai Gogol's short stories that he held, and hauled him from the train. Ashoke gives his American-born son the name as a kind of placeholder, and the awkward thing sticks.

Awkwardness is Gogol's birthright. He grows up a bright American boy, goes to Yale, has pretty girlfriends, becomes a successful architect, but like many second-generation immigrants, he can never quite find his place in the world. There's a lovely section where he dates a wealthy, cultured young Manhattan woman who lives with her charming parents. They fold Gogol into their easy, elegant life, but even here he can find no peace and he breaks off the relationship. His mother finally sets him up on a blind date with the daughter of a Bengali friend, and Gogol thinks he has found his match. Moushumi, like Gogol, is at odds with the Indian-American world she inhabits. She has found, however, a circuitous escape: "At Brown, her rebellion had been academic ... she'd pursued a double major in French. Immersing herself in a third language, a third culture, had been her refuge--she approached French, unlike things American or Indian, without guilt, or misgiving, or expectation of any kind." Lahiri documents these quiet rebellions and random longings with great sensitivity. There's no cleverness or showing-off in The Namesake, just beautifully confident storytelling. Gogol's story is neither comedy nor tragedy; it's simply that ordinary, hard-to-get-down-on-paper commodity: real life. --Claire Dederer

Product Description
Jhumpa Lahiri's Interpreter of Maladies established this young writer as one the most brilliant of her generation. Her stories are one of the very few debut works -- and only a handful of collections -- to have won the Pulitzer Prize for fiction. Among the many other awards and honors it received were the New Yorker Debut of the Year award, the PEN/Hemingway Award, and the highest critical praise for its grace, acuity, and compassion in detailing lives transported from India to America.
In The Namesake, Lahiri enriches the themes that made her collection an international bestseller: the immigrant experience, the clash of cultures, the conflicts of assimilation, and, most poignantly, the tangled ties between generations. Here again Lahiri displays her deft touch for the perfect detail -- the fleeting moment, the turn of phrase -- that opens whole worlds of emotion.
The Namesake takes the Ganguli family from their tradition-bound life in Calcutta through their fraught transformation into Americans. On the heels of their arranged wedding, Ashoke and Ashima Ganguli settle together in Cambridge, Massachusetts. An engineer by training, Ashoke adapts far less warily than his wife, who resists all things American and pines for her family. When their son is born, the task of naming him betrays the vexed results of bringing old ways to the new world. Named for a Russian writer by his Indian parents in memory of a catastrophe years before, Gogol Ganguli knows only that he suffers the burden of his heritage as well as his odd, antic name.
Lahiri brings great empathy to Gogol as he stumbles along the first-generation path, strewn with conflicting loyalties, comic detours, and wrenching love affairs. With penetrating insight, she reveals not only the defining power of the names and expectations bestowed upon us by our parents, but also the means by which we slowly, sometimes painfully, come to define ourselves.
The New York Times has praised Lahiri as "a writer of uncommon elegance and poise." The Namesake is a fine-tuned, intimate, and deeply felt novel of identity.



Customer Reviews:   Read 470 more reviews...

4 out of 5 stars A Novel Idea   August 12, 2004
 102 out of 119 found this review helpful

You can't love a book as much as I loved Interpreter of Maladies and not seek out anything else by the author. Lahiri's new book, published in 2003 and now available in paperback, is a novel rather than a collection of short stories, and I can't help but note that despite my preference for the novel form, Lahiri was in the right line of work before. The Namesake has moments of breathtaking beauty, and I enjoyed it--very much, in fact. Indeed, it feels like one of Lahiri's short stories about an Indian immigrant expanded to fill a novel, or even like a series of short stories about the same people, but disjointed. Rather than following a plot, Lahiri follows a life; this is a brave and admirable choice that causes the novel to meander just as a life does. My fear is that some readers will find it unexciting; Lahiri's stories each pack a punch within pages, but this is a slow burn. Still, well worth the time; you'll care deeply about "the namesake" by the time you're through.


4 out of 5 stars A fine novel about a transplanted Bengali family   November 3, 2003
 83 out of 93 found this review helpful

In THE NAMESAKE, Pulitzer Prize winning author Jhumpa Lahiri's first novel, the characters are always hungry: for a place to call home, for family, for love, and, of course, for food. Ashima, in an arranged marriage to Ashoke Ganguli, misses her native India as she sets up house far from her family in Massachusetts, a land of bleak winters that her family will never know, much less understand. Making Bengali food out of American substitutes, she searches desperately for the comfort of her childhood. Time gradually pulls her away from the past, and she learns the ways of America, becomes friends with other transplanted Bengalis, and begins a family. A quiet affection develops between Ashima and Ashoke as they raise their two children, oddly-named Gogol and his sister Sonia. The novel lovingly follows the family through decades of heartache and celebrations.

Gogol is the novel's center and its primary perspective, the namesake of the title. Although he does not know it until much later in life, Gogol is named after the Russian author not because, as he is told at first, Gogol is his father's favorite writer but because a copy of Gogol's short stories saved Ashoke's life after a train wreck. To Ashoke, the name of Gogol signifies a beginning, survival, "everything that followed" the horrific night spent in the rubble. This idea is the heart of the novel; as immigrants the Gangulis must look forward to what lies ahead instead of what is past. In America, Ashima and Ashoke are reborn, just as their children must find their own paths.

Rich with detail and infused with affection, this novel has a lyricism that brings the Gangulis' world to life without exoticism. The description of food - Indian, French, American - is so exactly decadent that one should not read this book hungry. The only thing this wonderful novel suffers from is a neatly-wrapped nostalgia in the final chapter. Despite this minor flaw, I highly recommend this novel for a wide readership. Only those who desire strongly plotted fiction should be disappointed. (4.5 stars)


5 out of 5 stars young Bengali discovers melting pot may be a bit too hot   September 12, 2004
 81 out of 96 found this review helpful

Some two hundred thirty years ago, an immigrant attempted to answer the vexing question his French parents had posed him: "What is an American?" His answer, famous for its clarity, ignited a debate that continues today. Hector St. Jean de Crevecoeur's thesis was that the American is a "new man," one who eagerly discarded the cultural traditions of his former home and just as passionately adopted the ethos of his newly adopted land, the United States. The American, de Crevecoeur, discards his former cultural heritage and completely "melts" into his new American charcter. It is the perils, costs and anguish of assimilation that Bengali author Jhumpa Lahiri explores in her brilliant debut novel, "The Namesake." Her exquisitely rendered protagonist, Gogol Ganguli, becomes the archtype for every immigrant who has wrestled with issues of conflicted identity, cultural confusion and humbling marginality.

Through Lahiri's wise and sympathetic characterization, Gogol begins his odyssey towards Americanization even before he is born. His Bengali immigrant parents, whose marriage was arranged by their adherence to cultural tradition, cannot provide a proper name for their American-born son. Their patient but unrewarded anticipation of a "good" name for their son selected by a Calcutta matriarch, results in Gogol inadvertently acquiring a "pet" name chosen by his father. This duality, between Gogol's ethnic roots and his American birthright, perpetually torments him.

Befuddlement, confusion and anger over unresolved identity occurs with dispiriting regularity across the span of Gogol's young life. Even at a traditional Bengali party celebrating his six-month-old status, the infant Gogol, "forced to confront his destiny," cannot and "with lower lip trembling," begins to cry. Ashima and Ashoke, his mother and father, wrestle as well with the burdens of adopting to a new nation. His father seems to assimilate with relative ease, but Ashima likens her immigrant status to a "sort of lifelong pregnancy...a perpetual wait, a constant burden."

As a junior high school student, Gogol loathes his name, despondent that it is "never on keychains." Conscious of his differences, he is hurt by the snickers his parents' accent evokes from store clerks. By actions conscious and unintended, Gogol immerses himself in the American melting pot. It is not an accident that by the time he is an adult, he will live in New York City, a refracted image of "How the Other Half Lives," affluent but disenchanted, externally successful but internally impoverished.

Jhumpa Lahiri seems to understand the enormous costs abandoning one's ethnic identity carry for immigrants who desire nothing more than to blend in. Her Bengali protagonist, acutely aware of his differences but unable to resolve his dual identities, comes to symbolize the anguished decisions all young immigrants must make as they carve out their paths towards becoming American. "The Namesake," in its treatment of individual growth, romantic possibilities and generational reconciliation, is an authentic masterwork.



5 out of 5 stars An excellent debut novel   September 26, 2003
 68 out of 76 found this review helpful

First I must say that I waited very impatiently for Lahiri to write a follow up to 'Interpreter of Maldies', her Pulitzer Prize winning collection of short stories. That is one of my favorite books, so I was eager to see what she would do next. That level of expectation usually only serves to hurt a book, but 'The Namesake' is up to the task. Lahiri masterfully weaves a compelling story that doesn't fall into the trap that most short story writers get into when they write a full novel (inevitably most seem drawn out and boring, as if the writer is simply trying to fill the pages). The beautiful prose draws you into the story of Gogol, the son of immigrants from India named after the Russian author. 'The Namesake' is about the gap between Gogol and his family -- he born into America and wanting to fit in with our society, his parents unable to let go of the land they knew and the customs they grew up with. Gogol spends his life distancing himself from them and their ways, somewhat desperately trying to assimilate himself to the American way of life. It is a very relatable, very real story that feels close to the reader's heart and is true to life. This is all thanks to Jhumpa Lahiri, an author with a unique understanding of complex human emotions and an incredible ability to convey them to the reader. 'The Namesake' made the wait from her last book worth the while, and leaves you impatient for her next book all over again.


2 out of 5 stars A Big Disappointment   October 6, 2003
 35 out of 55 found this review helpful

Jhumpa Lahiri's "The Namesake" contains some wonderful prose, excellent description, and her characterizations are generally good. Sadly, there is little else to compliment.

For a writer who recently won the Pulitzer Prize, it is surprising that Lahiri fails on the most basic level of any story: there is no real conflict in "The Namesake." The only attempt at conflict is the main character's occasional problems with his first name, "Gogol." (Gogol's father decides to name his son after the Russian author, Nikolai Gogol.) This is hardly enough of a conflict to carry a 300 page novel. Besides his first name, Gogol's only experiences with adversity are the death of his father, which Lahiri fails to explore with any detail, and the break up of a relationship. (Poor Gogol finds himself a new girlfriend a chapter later.)

While Lahiri tends to know her characters well, she does very little with Gogol's only sister, Sonia. We barely know her. Gogol's father dies suddenly mid-way through the novel, but Lahiri doesn't use this life altering event to add any significance to the novel.

The reader will find very little story here. As a writer, Jhumpa Lahiri is simply capable of much more.

Powered by Associate-O-Matic

T-shirts, Posters

Pentagram T-shirts, bags, etc...


Gothic Posters


Antique Map Reproductions


Che Guevara shirts
and accessories


Terra Naturals - All Natural Products






© Darkpub.com 2001-2007. All rights reserved. Domain Registration and Hosting